"Issipile" di Pietro Metastasio, Atto 1
Dramat muzyczny Antonio Bioniego, wystawiony we Wrocławiu w 1732 r. Libretto: Pietro Metastasio
Ars-Augusta e.V. we współpracy z Teatrem Szczecińskim przedstawia po raz pierwszy w czasach nowożytnych operę Antonia Bioniego, a w szczególności operę napisaną dla Teatru Wrocławskiego w roku 1732. Jest to opera „Issipile”. Rękopis znajduje się w Archiwum Towarzystwa Przyjaciół Muzyki w Wiedniu i będzie redagowany przez nasze Stowarzyszenie w najbliższych miesiącach. Poniższa broszura służy do studiowania.
AKT PIERWSZY
SCENA PIERWSZA
ISSIPILE i RODOPE, zwieńczone liśćmi winorośli i armiami tyrsusa. Tablica Bachantek w oddali
ISSIPILE
Ach, zlituj się nad moimi
tylko ból, przyjacielu Rodope,
biegnij, lataj, pospiesz się,
ocal mojego ojca. Do tych niesławnych brzegów
powiedz mu, że nie podszedł. To dla niego jasne
spiski, zamieszki,
wściekłe kobiety.
RODOPE
A ty właśnie teraz
nie przysiągłeś, że zemdlejesz? Ciebie też widziałem
z nieustraszoną twarzą
na okropnych są ...
ISSIPILE
Poparłem udając
Eurinome furor. Widziałeś jak
dzika i dzika w każdej piersi
szerzyć swoją wściekłość? I kto mógł?
potok do zatrzymania? Podejrzliwe dla innych
już uwiedzionych kompanów, nie byłbym
przydatne dla ojca. Wydawać się okrutnym
litość mnie nauczyła. Zaklął wargi
zniszczenie rodzica i w jego obronie
ci sami bogowie zabiegali o rdzeń
a śmiałość mej twarzy była strachem.
RODOPE
Ja też...
ISSIPILE
Jeśli się spóźnisz, przyjacielu,
daremne jest lekarstwo. Ach, jak blisko portu
są już statki; a jeśli nie uciekniesz... o Boże,
Przybywa Eurinome.
RODOPE
I jak
jego powieka jest pełna gniewu i zemsty!
ISSIPILE
Zaproponuj mi lub bogom jakąś radę.
SCENA II
EURINOME z śledzeniem kobiet przebranych za bachantki i powiedział and
EURINOME
Rodop, księżniczko,
dzielni towarzysze na tej arenie
z wybrzeży Tracji do nas wróć
czy Lenni niewierny. Spodziewamy się tego
oczernianego seksu
zemsta oburzenie. Niewdzięczny powrót
ale po trzech razach
widziany z daleka
uprawy do odnowienia. Wracają do nas
ale przynoszą nam nas do oczu
niesławne owoce ukradkowych łóżek,
i barbarzyńscy przyjaciele
pomalowałam twarz i mleczko kota
przyzwyczajony do karmienia, teraz dumny
Twego podbitego i zaniedbanego piękna.
Ach zemsta, zemsta.
Przysięgaliśmy to; spełnia. Do wielkiego projektu
wszystko spiskuje. Właściwa noc,
zmęczenie przestępców, boga Naxos
sensacyjny rytuał, zdezorientowane fale
flankują zrzędliwe głosy,
wśród świątecznych okrzyków. Ojcowie, dzieci,
Niemcy, małżonkowie
wyginąć; i bądź wśród nas powszechny
zasługa lub wina. Świetny przykład
kobiecych oburzeń
uczysz niewdzięcznego seksu, aby zachować wiarę.
ISSIPILE
Tak, tak, śmierć to prawda
który okazuje miłosierdzie.
RODOPE
(Jak udaje furorę!)
ISSIPILE
Bieg linowy;
już wiesz ... Kiedy na plaży?
zejdzie, aby ostrzec, że wrócisz ...
EURINOME
Nie trzeba się martwić! Siebie
z lasu widziałem wyskakujące oddziały.
ISSIPILE
Siebie?
EURINOME
Siebie.
ISSIPILE
Ach, niech ojciec zostanie ostrzeżony. (chce odejść)
EURINOME
Gdzie biegniesz?
ISSIPILE
Do statków. chcę króla
uspokoić, ukryć
moje oburzenie z przenikliwym powitaniem.
RODOPE
Jest późno. Oto Toante.
ISSIPILE
(O bogowie! Jestem martwy).
SCENA III
TOANTE z podążaniem za rycerzami i lennim i wspomnianymi żołnierzami
TOANTE
Przyjdź, moja słodka troska,
przyjdź do ojcowskiego sen. Daleko od Ciebie
przez wszystkie lata czułem ciężar;
i wszystko, córko, czuję
teraz jesteś ze mną (obejmuje ją)
waga moich lat będzie lżejsza.
ISSIPILE
(Moje serce jest podzielone).
TOANTE
Ponieważ odnajduję ponownie
Issipile tak smutny?
Co to za chłód
kiedy przyjeżdża ojciec!
ISSIPILE
Ach nie wiesz...
Pan...
RODOPE
Zamknij się. (Planuj do Issipila)
ISSIPILE
(Jaka szkoda!)
EURINOME
(Ach zdradza mnie
jego słabość).
TOANTE
Moja obecność
czy to cię tak boli?
ISSIPILE
Nie widzisz rdzenia,
dlatego ... (Eurinome grozi Issipile'owi, że się nie odezwie)
TOANTE
Wytłumacz się.
ISSIPILE
O Boże. (Eurinome jak wyżej)
TOANTE
Wyjaśnij sobie, córko, czy błona dziewicza cię żałuje
prez Tesalii
to nadejdzie wkrótce...
ISSIPILE
Od pierwszej chwili
że to widziałem, uwielbiałem to.
TOANTE
Może na moim miejscu?
przyzwyczajony do panowania, boisz się, że tak jest
koniec twojego panowania mój powrót?
Oszukujesz siebie. Nie jestem tutaj
bardziej suwerenny ani król. Ukarać, rozgrzeszyć,
zamów nagrody i kary. nie pragnę niczego innego
Uwielbiany Issipile
że żyję z tobą i że umieram obok ciebie. (obejmuje ją)
ISSIPILE
Nie ma już ojca. (Całuje prawo Toante i płacze)
TOANTE
Ale co oznacza ten krzyk!
EURINOME
Potrzebny jest efekt
przyjemności, która nagle zalewa klatkę piersiową.
TOANTE
Wiem, że to sprowadza się do płaczu
nadmiar przyjemności;
ale wydaje mi się, że
łzy bólu.
I wcale się nie myli
wygląd rodzica,
jeśli z córką na łonie
szukaj dróg serca. (Część)
SCENA IV
ISSIPILE, EURINOME i RODOPE. Issipil zaczyna się od ojca
EURINOME
Niezrozumiały.
ISSIPILE
O co pytasz?
EURINOME
Ach, jeśli nie
przebić Toante ardir to wystarczy,
zostaw nam ten ciężar.
ISSIPILE
Dlaczego chcesz mnie
pochłonąć tę przechwałkę?
Zaufaj mi też.
EURINOME
Wiele obiecuj;
chcesz, żebym ci zaufał;
ale w obliczu ojca widziałem, jak bledniesz.
ISSIPILE
Blady na boisku
nawet okrutny wojownik
do tego pierwszego głosu
to obudziło go do broni.
D'ardir nie jest defektem
resztka strachu
niż w ucieczce z klatki piersiowej
na jego twarzy zatrzymał się. (Część)
SCENA V
EURINOME, RODOPE
EURINOME
Rodope dnia brakuje i nie jest to wygodne
więcej się różnią. Uzgodniony znak
za chwile dam. Ale ty w twarz
nadal wyglądasz na zdezorientowanego!
RODOPE
Sędziwy wiek
Współczuję Toante. Królewski w nim
szanować charakter.
EURINOME
A to najgorsze
należy do naszych wrogów. W twardym drewnie
Learco umarł za niego. I powinieneś
zapamiętaj to lepiej. Syn w nim
Przegrałem, kochanek.
RODOPE
Jego zbrodnia
zasłużył na taką karę. Udając, że mnie kochasz
i próbował w międzyczasie
Rapir issipile.
EURINOME
Rodop widzę
niż twoja słabość
wymówki szukające wyjścia.
RODOPE
Nareszcie jestem kobietą.
EURINOME
A ponieważ jesteś kobietą
zrzuć jarzmo i zemścij się na tobie.
To nieprawda, chociaż mówi się,
że z nieba nie było dozwolone
kolejna zaleta naszej płci
którzy lubią się zakochiwać.
Możemy, kiedy nam się podoba
bestie na wojnie, sprytne w pokoju,
naprzemienne przyzwyczajenia i gniew,
przerażać i nęcić. (Część)
SCENA VI
RODOPE a potem LEARCO
RODOPE
Ale co robią bogowie w niebie? Jeden z nich
nie ma nikogo do ochrony
ta nieszczęśliwa ziemia? O zła noc!
Och terror!... Ale... Traveggo?
Learco?
LEARCO
Nie szukaj mnie.
Zamknij się Rodope.
RODOPE
O bogowie! Żyjesz? Każdy
płakał dla ciebie wymarły.
LEARCO
Oszukać Toante
Wymyśliłem takie kłamstwo.
RODOPE
Kto Cię prowadzi?
nie zaleca się perir? Uciec.
LEARCO
Jeden moment
przynajmniej pozwól mi
tęsknić za tobą.
RODOPE
Ech, żeby mnie teraz oszukać
to nie czas Learco. To twój powrót
pragnienie zazdrości. Będziesz wiedział
niż przed Tesalią
Issiile zaciska się; i kilka czarnych
zamówienie maszyny.
LEARCO
Ach tak winny nie jestem.
RODOPE
Nigdy więcej. Ratuj siebie; uciec. Nowy dzień
wszyscy wymarli mężczyźni
tutaj znajdziesz. Przysiągł zniszczenie
od przestępstw Lenno
barbarzyńscy mieszkańcy. I to jest godzina
konspiracyjny do masakry.
LEARCO
A ty mi wierzysz
tak proste? Aby mnie przerazić, wymyśla
najlepszy temat.
RODOPE
Uwierz mi; uciec.
Zgubisz się, jeśli gardzisz
moja litość.
LEARCO
Znowu twoja litość,
wybacz mi, to podejrzane. Bycie zdradzonym
ode mnie przypuszczam i w moim zbawieniu
jesteś zainteresowany tym znakiem? Ach, źle wierzyłem
cnota, którą przewyższa zwyczajność.
RODOPE
Ponieważ inni mierzą
każdy z własnego rdzenia,
myli nasz błąd
wina i cnota.
Jeśli wierzysz z bólem
miłosierdzie w mojej piersi,
też myślę z bólem
że jesteś zdrajcą. (Część)
SCENA VII
Tylko LEARCO
LEARCO
Och, nie wierzę w wiarę
do kobiecych historii. Za każdą cenę
Jasona Tesalusa
ślub został zakłócony. szeregi armii
ludzi atakujących marynarzy i przyzwyczajonych do
żyć na rabunkach w pobliżu plaży
czeka na moje znaki; tego kierunku
każdy zakątek jest mi znany. Tymczasem Ascoso
z tego, co się stanie, skorzystam z porady.
Bądź przerażony niebezpieczeństwem
który zaczyna zawodzić. Od winy do winy
więc krok naprzód
że wszystkie wyrzuty sumienia są teraz przedwczesne.
Kto nigdy nie widział uciekających banków
pierwszy raz idzie na fale
wierzy, że każda gwiazda jest dla niego fatalna,
boi się każdego zefiru jak burzy,
robi to mały drżący ruch.
Ale zrobiony ekspertem, tak mało strachu
śpią przy dźwiękach wzburzonego morza,
lub na dziobie idzie śpiewać. (Część)
SCENA VIII
Część ogrodu królewskiego z rustykalnymi fontannami po bokach i gajem poświęconym Dianie na elewacji. Noc.
ISSIPILE, TOANTE; a potem znowu LEARCO na uboczu
ISSIPILE
Tu jesteśmy bezpieczni ojcze. To jest drewno
poświęcony Dianie. Proszę czekać na mój powrót
wśród tego ukrytego cienia.
TOANTE
Czy to, córko,
błona dziewicza Jasona? A to są
serdeczne powitanie!
ISSIPILE
Ach skarg
nie czas pan. Ukryty.
TOANTE
O Boże.
Wracasz do eksportu (Learco na uboczu)
do kobiecego gniewu.
ISSIPILE
Nasza ucieczka
Zapewniam, że tak. Ponieważ szanujesz siebie
każdy wymarły kredyt oszustwa
czyja moja obecność.
TOANTE
Ale jak masz nadzieję?
Eurinome zwodzi.
ISSIPILE
De 'Lenni zabity
jeden wybierze, który pomysłowo zawinięty
moje łzy w twoich królestwach
żądaj zamiast ciebie.
TOANTE
Niebezpieczny
to żałosne oszustwo.
ISSIPILE
Wreszcie na niebie
są tacy, którzy chronią królów; są tacy, którzy są drugorzędni
niewinne projekty.
TOANTE
Ach co dla nas
nie ma pomyślnego boga.
ISSIPILE
Jeśli wtedy spiskuje
wszystko na moją szkodę, a zamiast tego na twoją krew
zawiedziona wściekłość innych
jeśli mój poprosił, proszę rozłóż to. Przynajmniej
mój los mnie poleci
do twojego wyglądu. On pozna ziemię
niż w powszechnym błędzie
ścieżka cnoty, której nie zgubiłem;
a obowiązkiem córki będę miał zadanie. (Część)
TOANTE
O odwadze! O cnota! Tylko myślenie
że dla takiej córki jestem ojcem,
każda inna zniewaga dla mego przeznaczenia przebaczenia.
Ach zabierz ode mnie mój tron,
odbierz mi życie i zachowaj
tak świetne sposoby na córkę na łonie
współczujący bogowie, których stracę najmniej.
Znajdź w tych powiedzeniach
utracony spokój
ta zachwycona alma
w słodkiej myśli.
Wśród wszystkich zmartwień
gdzie jest ta udręka?
to zajmuje chwilę
tej przyjemności? (Wejdź do lasu)
SCENA IX
LEARCO, a potem TOANTE
LEARCO
Czego słuchałem! Dlatego prawda
Rodope mi powiedział. Co za piękne oszustwo
gdybym ja ojca zamiast po jego powrocie
Znaleziono Issiile! Wtedy mógłbym
zawieść ją, porwać... To prawda... Ale jak...
Tak, pomysłowe oszustwo
podpowiada mi amor. Ardir. Toante.
Toante. Gdzie to jest ukryte? (Zbliża się do lasu)
TOANTE
(Nieznany głos
powtarza moje imię.
Co to jest?)
LEARCO
Nieszczęsna córka! Sam ojciec
nie chcąc go zabić! (Wpływający na współczucie)
TOANTE
Co ty mówisz?
Kogo żałujesz? Kim jesteś?
LEARCO
Jeśli nie znajdę króla (udaje, że go nie słyszę)
Issiile się gubi.
TOANTE
Dlaczego? Mówi. To ja.
LEARCO
Chwała bogom.
Uciekaj, uciekaj od tego
bezbożny kierunek, mój królu. Że tu się chowasz
już wątpi się w Lenno. Albo teraz przyjdą
konspiratorki; i zostać ukaranym
jeśli podejrzenie się spełni
litość córki.
TOANTE
chcę przynajmniej
umrzeć w jego obronie.
LEARCO
Ach, jeśli ją kochasz
pospiesz się uciekać. Nie ma nic z tego
bezpieczniejsza obrona.
TOANTE
A komu tak bardzo zależy
czy jestem dłużnikiem?
LEARCO
Nie znasz mnie! Jestem...
Proszę odejdź. Wśród tych gałęzi
Już widzę migające ramiona różyczki.
TOANTE
Nigdy nie udobruchasz barbarzyńskich gwiazd! (Pospieszna część)
SCENA X
Tylko LEARCO
LEARCO
Och jak drugie niebo
moja genialna miłość! Nieśmiały kochankowie
ucz się ode mnie. Mieszaj ze sztuką
i oszustwo i śmiałość,
dostać, porwać,
wszystko jest dla nas chwałą. Wygraj również
przypadkiem lub geniuszem,
zwycięzca jest zawsze godny pochwały.
Każdy kochanek może nazwać siebie wojownikiem,
co różni się od Mars
to nie jest szkoła miłości.
Ten używa pochlebstwa i oszustwa;
to wynajduje pułapki, zasadzki;
i zapomnij o kłopotach z przeszłości
jeden i drugi, gdy jest zwycięzcą. (Wejdź do lasu)
SCENA XI
Oświetlona zbrojownia z symulakrum Vendetta pośrodku.
ISSIPILE i RODOPE
ISSIPILE
Poczuj mnie. Nie uciekaj ode mnie. (Przytrzymujący Rodop)
RODOPE
mam za dużo horroru
twojego okrucieństwa. nie mogę cierpieć
barbarzyńska córka
kto odważył się poplamić wybraną stal?
w żyłach ojca.
Zostaw mnie.
ISSIPILE
Jeśli się mylisz.
RODOPE
W moich oczach
więc nie uwierzę W królewskim hotelu?
Widziałem przebitego króla; a ja wciąż drżę
strachu i przerażenia.
ISSIPILE
Widziałeś przyjaciela
zamiast Toante... Niektóre podejścia.
Słuchać. W lesie czekasz na mnie
poświęcony Dianie. Poznasz arkana
i będziesz mógł mi pomóc.
SCENA XII
EURINOME i powiedział
EURINOME
Niektórzy z nas
brakowało wiary.
ISSIPILE
Skąd strach?
EURINOME
Oddychać
jeden z naszych tyranów; został zaskoczony
w tym z portu
wprowadza do pałacu wąskie przejście.
ISSIPILE
(Ach może to mój ojciec).
RODOPE
(Może to Learco).
ISSIPILE
Czy możesz to rozpoznać? (Do Eurinome)
RODOPE
Czy jego imię jest znane? (Do Eurinome)
EURINOME
Między cieniami owiniętymi
nie można odróżnić. Ale jest otoczony ramionami
i obnosić się z odwagą.
RODOPE
To jest zajęte? (Do Eurinome)
ISSIPILE
Czy wygrał? (Do Eurinome)
EURINOME
Nie. Ale za kilka chwil
żeńskie drużyny go uciskają.
RODOPE
(Nie polecane Learco!)
ISSIPILE
(Nieostrożny ojciec!)
SCENA XIII
JASON z nagim mieczem podąża za Amazonkami i powiedział
JASON
Na próżno do mojego gniewu (od wewnątrz)
masz nadzieję, że odlecisz. (Wyjście) Oto jesteś... (W trakcie napaści na Issipile zna ją)
EURINOME, RODOPE
O bogowie!
JASON
Panna młoda!
ISSIPILE
Książę!
JASON
To ten
nawet pałac Lenno? A może banki?
niegościnnej Libii?
ISSIPILE
Ukochany prence
który bóg cię uratował?
JASON
idę na wesele
i jestem w ramionach!
ISSIPILE
Almen musiałeś
żeby cię ostrzec, że przyszedłeś.
JASON
Rzeczywiście miałem nadzieję
nagłego przybycia
przyjemność jest bardziej doceniana. Wyznawca stuol
dlatego zostawiam okrętom i pałacowi
Ja tylko biorę camin. Jako uzbrojona strona
Czuję się zaatakowany. Brando, które zaciskam,
Uciekam od tych, którzy mnie napadli. Ślepy na pogardę
Wchodzę w te progi; i kiedy wierzę
podstępny gospodarz
wyciągnąć rękę, ukarać, znajduję pannę młodą.
ISSIPILE
Rodope idź. Przepisać
niż z Tesalii
szanuj życie. Nasz głos
tylko Lenni obejmuje. (część linowa)
JASON
O jakim głosowaniu mówimy?
EURINOME
Niewdzięczny seks
został przez nas ukarany. Nie mieszka sam
wśród ludzi Lenno.
JASON
O gwiazdy! I jak
czy mógłby być wykonany tak winny projekt?
ISSIPILE
Ułatwiał przedsięwzięcie
zmęczenie i noc. Inni do stali,
ofiarowując ją w objęcia, ofiarowując pierś;
w zwodniczych filiżankach
inni pili śmierć; inni we śnie
zmarł przebity; w stu postaciach i stu
zdrada była ubrana w przyjaźń.
JASON
Zamarzam! A ojciec?
ISSIPILE
On też umarł, zdezorientowany
w zbiorowej masakrze. (Jeśli dowiem się prawdy,
narażam rodzica).
JASON
Dlatego pobyty
to są furie. Ach chodź gdzie indziej
mniej okrutne aury, ukochana narzeczona (bierze ją za rękę)
oddychać ze mną. Więcej pomyślnych życzeń
mieć naszą błonę dziewiczą. Przebitego króla
krew nieodwzajemniona
nie zostanie. Przysięgam
pamiętna zemsta dla wszystkich bogów.
EURINOME
Nazwa regionu
to wystarczy, aby cię uspokoić.
JASON
Dlaczego?
EURINOME
Cara jest w Jasonie. Będzie miał od niego
i przebaczenie i miłosierdzie.
JASON
będę okrutny
przeciwko czemukolwiek to jest. Więc zatrzymaj mnie
słodkie uczucia miłości
tego, do czego się zobowiązał
hamulec moich myśli.
EURINOME
Zabiła go.
JASON
WHO?
EURINOME
Twoja narzeczona.
ISSIPILE
(O Boże!)
JASON
Mówi. Bronić
mój bożku, twoja chwała.
Zbrodnia tak czarna
czy to prawda czy nie?
ISSIPILE
(Co za trudny krok!) To prawda. (Zanim odpowiesz, spójrz na Eurinome)
JASON
W jaki sposób! (Porzuć rękę Essipile i pozostań nieruchomy)
ISSIPILE
(Cierpienie jest siłą).
JASON
Sen czy złudzenie?
Jakim głosem obrażało mnie serce?
Czy Issipile przemówił? Czy Jason zrozumiał?
EURINOME
Niech teraz spełni się twoja przysięga. Zdradzony król
pomścij nawet jeśli chcesz. (do Jasona)
JASON
jestem na ziemi
alme si ree!
ISSIPILE
Na razie nie potępiaj siebie
mój dobry, twoja narzeczona.
JASON
Odsuń się, uciekaj.
Jesteś moją narzeczoną? ja jesteś dobry? I kto mógł?
ojcowskiej masakry nadal pali
kiedykolwiek trzymasz to dobrze? Esser wydaje mi się
wspólnik twojego fallusa
jeśli aura, którą oddychasz, ja również oddycham;
i robi mi się zimno, kiedy na ciebie patrzę. (Wychodząc, zatrzymuje się w pobliżu miejsca zdarzenia i patrzy z podziwem na Issipile'a)
ISSIPILE
(Ile mnie to kosztuje ojcze!)
JASON
Gdzie jest kto mówi
który ujawnia pozory
obraz serca? Uwierz jej;
słodycz kłamstw
tych fałszywych spojrzeń
Przyjdź i spójrz.
ISSIPILE
Dlaczego patrzysz na mnie i się zamykasz?
JASON
Chcę cię szukać w twarzy
znak okrucieństwa;
ale nie wiem, aby znaleźć ponownie.
Tyle w pogrzebanym sercu
wadliwe oburzenie
możesz odróżnić. (Część)
SCENA XIV
ISSIPILE i EURINOME
ISSIPILE
Słyszałeś? O Boże!
EURINOME
Nie wzdychaj, że przegrywasz
cała zasługa Opry. I robią oburzenie
te oznaki wyrzutów sumienia na twojej odwadze. (Część)
ISSIPILE
Z serca mojego idola
błąd, który mnie obraża
biegnij, by zniknąć. Nie. Najpierw ojciec
wystartować z niebezpieczeństwa, a potem... Ale w międzyczasie
Jason mnie zostawia. Ach córkę!
to najświętszy obowiązek. Pomyśl o tym
i niech bogowie zajmą się resztą.
Czysta miłość, o Boże, słyszę cię;
słodkie pochlebne uczucia
mówisz do smutnego serca.
Zachowaj spokój. W tym momencie
nie dzielę się swoimi przemyśleniami
między kochankiem a rodzicem. (Część)
Taniec bachantek, które podstępnie schlebiają żołnierzom Lenni.
Koniec pierwszego aktu
Opmerkingen